Outil de consultation et d'entraînement méthodique au thème espagnol, cet ouvrage est conçu à partir de trois critères pédagogiques 1) connaissance des difficultés de la grammaire espagnole, 2) pratique systématique et normative de la traduction, 3) acquisition d'un vocabulaire de base spécialisé. Dans la première partie sont présentées point par point les principales structures grammaticales et syntaxiques qui distinguent la langue espagnole de la langue française, à l'aide d'exemples concrets de traduction. La seconde partie de l'ouvrage est consacrée à la pratique guidée de la traduction suivant des rubriques thématiques : histoire, politique, société, culture, économie, commerce, environnement, tourisme, etc. Chaque rubrique présente deux types d'exercices : thème grammatical (traduction de vingt phrases) et thème suivi (traduction de deux textes), accompagnés de commentaires sur la syntaxe de l'espagnol.
Caractéristiques
| Artiste | - |
| Auteur | Romera Rozas, Ricardo |
| Contributeur(s) | - |
| Editeur | ARMAND COLIN |
| Date de sortie | |
| Fabriquant | Nathan |
| Poids | 265g |
| Hauteur | - |
| Largeur | - |
| Profondeur | - |
| Produit réservé aux adultes ? | Non |
Paiement sécurisé
Vos informations de paiement sont gérées de manière sécurisée. Nous ne stockons ni ne pouvons récupérer votre numéro de carte bancaire.







