La cohA(c)sion sociale de la petite bourgade de Bradford est mise A mal. Da (TM)un cAtA(c), un projet de supermarchA(c) met en A(c)moi et divise la population qui tient A ses magasins du centre ville. Et de la (TM)autre, la chorale locale est secouA(c)e par la (TM)abandon de leur chef, blessA(c) dans un accident de voiture. Pour gagner le championnat rA(c)gional des chorales, il faut sans tarder trouver de nouveaux membres et de nouvelles chansons A interprA(c)ter. Ca (TM)est alors que Bennett, la (TM)ex-mari de Sue, va Aatre sollicitA(c) pour entrer dans la chorale. Il fait la (TM)unanimitA(c). Enfin un tA(c)norA ! Tracy entre en scA]ne A son tour, A une soliste au passA(c) secret, qui a A(c)levA(c) seule son fils parti faire du social au Rwanda, et qui est dA(c)passA(c)e par le monde moderne. Il y a A(c)galement Sue, la (TM)ex-A(c)pouse de Bennett, qui pense toujours A lui, et Annie, sa meilleure amie depuis vingt ans avec qui elle prend un cafA(c) tous les lundis, et qui ne comprend pas pourquoi Sue a quittA(c) Bennett, cet homme si drAle, qui chante bien, sa (TM)occupe des enfants, est bon danseur, et bien A(c)levA(c)a ] Tous ces personnages, A la (TM)aube de la cinquantaine, doivent se rA(c)inventer pour avancer dans la (TM)existence. Ils traversent cette chronique charmante et souvent pleine da (TM)ironie (la (TM)auteur a un sens de la (TM)observation percutant) en surmontant les difficultA(c)s du quotidien, grA[ce A leurA chorale qui a tissA(c) un lien si fort entre eux. Traduit de la (TM)anglais par Denyse Beaulieu A